インタビュー:ホーチミン市の市内交通についてどのように思っているのか、ベトナム人に聞いてみた

Publish: : 日本語 / Japanese

ホーチミン市民が、バイクではなく車に乗るようになったら、この街の市内交通は破綻するのではないか、と外国人の筆者は思うが、当事者のホーチミン市民自身は、このことについてどう思っているのだろうか。そもそも、公共交通機関や自動車についてどのように考えているのだろうか。それをインタビューしてみました。

"songthaew"-type city bus.

“songthaew”-type city bus.

ブログを読んでもらって、意見をもらいました。

一般的に一人あたりGDPが3000ドルを超えるとモータリゼーションが起こると言われる。ベトナムの2012年の一人あたりGDPは1528ドル(JETROによる)。経済成長を考えると、3000ドル超えはそう遠い未来ではない。さらに、ASEAN統合に伴い国内産業保護のための関税が撤廃される。

ベトナムは近い将来に車社会になる。筆者がベトナムのホーチミン市に来て最初に思ったことは、「この街でバイクから自動車への変換が起こったら大変なことになる」だった。駐車場が少ないので大渋滞を引き起こすと考えたからだ。

そう思って、ブログの記事を2本書いた。

  1. ホーチミン市を大渋滞都市にしないためにITにできること(2014/2/18)
  2. ホーチミン市に駐車場を増やすためにITにできること(2014/2/25)

日本人である筆者は上記の記事のように考えたわけだが、ベトナム人自身はどのように考えているのだろうか?
上記の記事をベトナム語に翻訳して、3人のベトナム人学生にインタビューしてみた。

1.のベトナム語訳
Ứng dụng công nghệ thông tin để giải quyết tình trạng kẹt xe tại Thành Phố Hồ Chí Minh(2014/3/13)
2.のベトナム語訳
Tăng cường các bãi đỗ xe ở thành phố Hồ Chí Minh dựa trên ứng dụng công nghệ thông tin(2014/3/21)

ホーチミン市を大渋滞都市にしないためにITができること 123

Related articles

no image

ベトナムで人気のあるiOSアプリTOP10

iOSは、Appleのモバイルデバイスのオペレーティングシステムです。2014年10月20日、多くの

Read this article

no image

ベトナムの基礎工業力

ベトナム労働者の状況 今ベトナムは工業化と近代化に向けて発展しています。 今日の経済統合の状況下、ベ

Read this article

image04

ベトナム鉄道のネット予約方法

正月休暇になると、交通セクターは大変忙しくなります。その中でも鉄道は他の交通手段に比べ、非常に快適で

Read this article

no image

ベトナムに大企業ブランドのロークラススマートフォン、人気ベスト5

ローエンド(低価格、高性能)とされる携帯電話は、数年前からベトナム国内や中国のブランドだけが発売され

Read this article

images

カラオケと人気があるカラオケの歌

忙しい日々の生活の中で、音楽はひとりひとりの人間にとって、とても大切なものであると言えます。 エンタ

Read this article

iCatch_crm

消費市場としての東南アジアで必要なSCM

20年ぶりの東南アジア回帰 日本の通信販売やEコマースや小売などのサービス業において、東南アジアへの

Read this article

no image

ベトナム人の海外旅行

世界各国の文化を実際に体験できる海外旅行。近年の経済発展を背景に、ベトナムでもブームになっています。

Read this article

nikonf

ベトナムでカメラ雑誌創刊。高級カメラ市場はどうなるだろうか?

ベトナムの高級カメラ市場が立ち上がり始めている。2014年5月には初の高級カメラ雑誌が発刊される。し

Read this article

6

ベトナムの社会文化を知るカギになる、独特な名づけと人称代名詞

ベトナムの命名法とその特徴 名前研究家によると、ベトナムの名づけは紀元前2世紀に始まり、当時より父

Read this article

https://www.odesk.com/

ベトナムにおけるクラウドソーシング(2) ベトナム人とクラウドソーシング

ベトナムのクラウドソーシング事情調査の第2回。ベトナムのクラウドソーシング・プラットフォームについて

Read this article

PAGE TOP ↑